(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云卧:指高卧云端,形容隐居或超脱尘世的意境。
- 霓裳:指神仙的衣裳,也用来形容华美的服饰。
- 冷画屏:指画屏显得冷清,无人欣赏。
- 梦魂:指梦中的人或精神。
- 旗亭:古代酒楼,也指酒肆。
- 颓然:形容精神不振,意志消沉的样子。
翻译
高卧云端,神仙般的衣裳在冷清的画屏旁显得孤寂,梦中的灵魂应该还在围绕着旧时的酒楼。如今,我醉倒在谁家的酒中,依旧颓废地沉醉,无法醒来。
赏析
这首诗描绘了一种超脱尘世却又怀旧的情感。首句“云卧霓裳冷画屏”通过“云卧”和“霓裳”两个意象,展现了诗人高远超脱的生活状态,而“冷画屏”则透露出一种孤寂和冷清。后两句“梦魂应绕旧旗亭,如今醉著谁家酒,犹自颓然醉不醒”则表达了诗人对过去时光的怀念以及对现实生活的无奈和颓废。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对旧日生活的眷恋和对现实生活的逃避。