燕城之北垂三十里有瓮山原先妣国夫人坟室在焉予过之哀感不已而贮之诗仍寄呈尊夫大领省以慰其感云

彩鸾飞去几时回,望断青天望不来。 二十二年恩与爱,若为心地不成灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕城:古代地名,今河北省易县。
  • 瓮山:山名,具体位置不详。
  • 先妣:已故的母亲。
  • 国夫人:对贵族妇女的尊称。
  • 大领省:官职名,可能是指高级官员。
  • 若为:如何能够。
  • 心地:内心。
  • 成灰:比喻极度悲伤,心如死灰。

翻译

彩鸾飞去何时归,望断青天也盼不回。 二十二年的恩情与爱意,如何能让内心不化为灰烬。

赏析

这首作品表达了诗人对已故母亲的深切怀念和无尽哀思。诗中,“彩鸾飞去”象征着母亲的离世,而“望断青天”则描绘了诗人期盼母亲归来的绝望心情。后两句直接抒发了诗人对母亲二十二年养育之恩的感激,以及因此而产生的无法平复的悲痛。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文