行帐八珍诗四首醍醐

麟脯谁教冠八珍,不甘腾口说猩唇。 终将此意须通问,曾是调和玉鼎人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麟脯:传说中麒麟的肉,这里指珍贵的食物。
  • 八珍:古代八种烹饪方法,泛指珍馐美味。
  • 腾口:夸口,吹嘘。
  • 猩唇:猩猩的嘴唇,古代视为珍馐。
  • 玉鼎:玉制的鼎,古代用于烹饪的贵重器具,这里指烹饪高手。

翻译

谁说麒麟的肉能冠绝八珍美味,我不甘心只是夸口说猩猩的嘴唇。 最终还是要将这意思传达出去,毕竟你曾是调和玉鼎的高手。

赏析

这首诗通过对“麟脯”和“猩唇”的提及,展现了作者对珍馐美味的向往和对烹饪艺术的赞美。诗中“不甘腾口说猩唇”一句,表达了作者不愿仅停留在夸夸其谈的层面,而是希望将真正的烹饪技艺和美食体验传达给他人。最后一句“曾是调和玉鼎人”,则是对烹饪高手的致敬,同时也暗示了作者对烹饪艺术的理解和尊重。整首诗语言简练,意境深远,表达了对美食和烹饪艺术的热爱与追求。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文