章义门送人还南城观台

· 范梈
郊原平晚绿萋萋,独上高台意转迷。 古树鸣蝉城下路,送人长忆向安西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萋萋(qī qī):形容草木茂盛的样子。
  • 转迷:变得迷茫。
  • 安西:古代地名,这里指西域一带,泛指边远地区。

翻译

郊外的平原在傍晚时分显得格外绿意盎然,我独自登上高台,思绪变得迷茫。古城下的道路上,古树间蝉声阵阵,我在这里送别你,心中长久地回忆着遥远的安西。

赏析

这首作品描绘了诗人在郊外傍晚时分,独自登上高台,目送友人离去的情景。诗中“郊原平晚绿萋萋”一句,以生动的自然景象开篇,展现了郊外傍晚的宁静与美丽。后两句则通过“古树鸣蝉城下路”的描写,营造出一种怀旧与离别的氛围。最后一句“送人长忆向安西”,则表达了诗人对友人的深情厚意和对遥远边疆的无限遐想。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对离别的感慨和对远方的向往。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文