(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郎行:指丈夫远行。
- 悲辛:悲伤和辛苦。
- 久别:长时间的分别。
- 心知:心里明白。
- 万事亲:对所有事情都更加亲近和了解。
- 看取:看着。
- 江边垂柳树:江边的柳树,常用来象征离别和思念。
- 最先零落:最先落叶,比喻最先感受到离别的痛苦。
- 最多春:春天最多,比喻虽然经历了离别的痛苦,但春天带来的新生和希望也是最多的。
翻译
丈夫远行,不必过于悲伤和辛苦,长时间的分别让心里对所有事情都更加亲近和了解。看着江边的柳树,它们最先落叶,但也最能感受到春天的到来,春天带来的新生和希望是最多的。
赏析
这首诗以江边垂柳为喻,表达了妻子对远行丈夫的深情和理解。诗中,“郎行不用苦悲辛”一句,既是对丈夫的安慰,也显示了妻子的坚强和理解。后两句通过对柳树的描绘,巧妙地将离别的痛苦与春天的希望相结合,表达了即使面对离别,也要有希望和期待的心情。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻理解和积极态度。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文