次韵阎子济二首

· 姚燧
霜水收风涛,江船稳归路。 唯应江间月,照汝来往屡。 长沙隔南云,尚饱艰险趣。 天涯念棋错,睽阔皆旧故。 新知苟会心,何必欢有素。 黄钟未悬业,众目齐瓦釜。 大音故希声,欲说难至户。 况我言毛輶,谁复听其句? 所恃君盛年,学仕犹未暮。 丈夫重道义,自足轻外鹜。 观今纷华俦,愠喜随一芋。 愿终藏山书,荣于鹿眠赋。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 阎子济:人名,诗人的朋友。
  • 姚燧:元代诗人。
  • 霜水:指秋天的江水。
  • 收风涛:指风平浪静。
  • 江船:江中的船只。
  • 稳归路:平稳地驶向归途。
  • 江间月:江面上的月亮。
  • 来往屡:频繁往来。
  • 长沙:地名,今湖南省长沙市。
  • 南云:指南方的云彩,这里指南方。
  • 艰险趣:艰难险阻的旅途。
  • 睽阔:分离,远离。
  • 旧故:老朋友。
  • 新知:新结识的朋友。
  • 会心:心意相通。
  • 黄钟:古代乐器,这里比喻高雅的艺术或文化。
  • 未悬业:未完成的事业。
  • 瓦釜:古代的炊具,这里比喻低俗的事物。
  • 大音:高雅的音乐或声音。
  • 希声:很少听到的声音。
  • 毛輶:毛笔和砚台,这里指书写。
  • 外鹜:外在的追求。
  • 观今:观察现在。
  • 纷华俦:繁华的同伴。
  • 愠喜:忧喜。
  • 一芋:比喻微小的事物。
  • 藏山书:收藏的书籍。
  • 鹿眠赋:指隐居生活的赋诗。

翻译

秋天的江水风平浪静,江中的船只平稳地驶向归途。只有江面上的月亮,照耀着你频繁的往来。长沙隔着南方的云彩,我仍然饱受着旅途的艰难险阻。思念着天涯的棋局错综复杂,分离的我们都是老朋友。新结识的朋友如果心意相通,又何必在乎是否有深厚的交情。高雅的艺术尚未完成,众人的目光却都集中在低俗的事物上。高雅的音乐本就稀少,想要表达却难以传达到每个人的家中。何况我用毛笔和砚台书写,又有谁会听我的句子呢?所依靠的是你盛年的学识,学仕之路尚未晚。大丈夫看重道义,自然轻视外在的追求。观察现在的繁华同伴,忧喜都随着微小的事物变化。愿你最终收藏的书籍,比隐居生活的赋诗更加荣耀。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念和对学问、艺术的追求。诗中,“江间月”象征着诗人对友人的期盼,而“黄钟未悬业”与“瓦釜”则对比了高雅与低俗,反映了诗人对文化价值的坚持。末句“愿终藏山书,荣于鹿眠赋”则寄托了诗人对友人学问成就的祝愿,同时也表达了自己对隐逸生活的向往和对文化传承的重视。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和崇高的精神追求。

姚燧

姚燧

元洛阳人,字端甫,号牧庵。姚枢侄。早年丧父,由伯父姚枢抚养。为许衡弟子。初以荐为秦王府文学。武宗至大间历官至集贤大学士、翰林学士承旨。为文闳肆该洽,有西汉风。卒谥文。有《牧庵集》。 ► 82篇诗文