(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 新晴:刚放晴的天气。
- 野步:在野外散步。
- 踏青晖:踏着春天的阳光。
- 万绿:形容植物繁茂,绿意盎然。
- 染衣:指衣服被绿意所染。
- 流水小桥:流动的水和旁边的小桥。
- 通野涧:通往野外的溪流。
- 斜风飞絮:斜吹的风带着飘飞的柳絮。
- 苔矶:长满苔藓的石头或岸边。
- 春归:春天离去。
- 别驾:古代官名,这里可能指离别的官员或朋友。
- 儒负:儒者所承担的。
- 虚名:空有名声而无实际。
- 与愿违:与个人的愿望相反。
- 惆怅:感到失落和忧伤。
- 更迭易:变化迅速,交替更迭。
- 达人:通达事理的人。
- 知机:洞察时机的智慧。
翻译
在刚放晴的天气里,我在野外散步,踏着春天的阳光。万绿丛中,仿佛连衣服都被染上了绿色。流水旁的小桥通往野外的溪流,斜风中飘飞的柳絮轻轻地点在长满苔藓的石头上。春天即将离去,离别的官员或朋友不知由谁来管理。儒者空有名声,却与个人的愿望相违背。我感到失落和忧伤,因为年华变化得太快,而那些通达事理的人,为何却不懂得洞察时机的智慧呢?
赏析
这首作品描绘了春天野外散步时的景色,通过“新晴”、“万绿”、“流水小桥”等意象,展现了春天的生机与美丽。诗中“春归别驾凭谁管”一句,透露出对时光流逝和人事无常的感慨。末句“达人何事不知机”则表达了对那些看似通达却未能把握时机的人的遗憾。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏以及对人生境遇的深刻思考。