(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渺渺:miǎo miǎo,形容遥远或深远的样子。
- 娟娟:juān juān,形容美好的样子,常用来形容月色或女子的美貌。
- 素辉:sù huī,指月光,因其色白而得名。
- 寒玉肌:形容肌肤如玉般冷凉,这里比喻月光的清冷。
- 清气:qīng qì,清新的空气,也指高洁的气质。
- 冷冰骨:形容寒冷透骨,这里比喻月光的冷冽。
- 桃李颜:比喻年轻貌美,常用来形容女子。
- 消歇:xiāo xiē,消失,停止。
翻译
思念你,你在何方?昨夜花儿刚刚绽放。 云在树间飘渺,月在枝头娟秀。 月光的素辉如寒玉般清冷,清新的气息如冰骨般透骨。 应该会笑那些桃李般的容颜,繁华转瞬即逝。
赏析
这首诗以月夜花发为背景,表达了诗人对远方思念之人的深情。诗中运用了丰富的意象,如“渺渺树间云”、“娟娟枝上月”,描绘了一幅幽静而美丽的夜景。通过对比月光与桃李的容颜,诗人传达了繁华易逝、美好短暂的哲理,同时也突出了思念之情的深长与持久。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。