张公洞

· 周砥
倏忽凿混沌,兹事岂其馀。不知几何年,云古仙人居,嗟我至此为之踌躇。 洞天诸宫窅兮黑,试命烈火烛空虚。森森怪石相对立,如口欲语手欲抾。 前有紫翠房,白云閟丹书。鹰扬燕舞化为石,芝田久矣不复锄。 可怜仙人常恍惚,虽欲相从已超越。昆仑阆风吁太高,时亦幽潜到岩窟。 青泥烂烂浮土润,绿髓涓涓映山骨。吾闻仙人不食而长生,何得有此盐米之空名。 岂伊往来真戏耳,簸弄物化令人惊。颇疑壶公壶,楼阁中峥嵘。 摩尼珠光带青色,千奇百怪谁所营?须臾眼暗烛欲尽,惟以拄杖相敲铿。 松风漻漻呼我出,耳中微吟白玉笙。竦身欲上不可登,绠引鱼贯相支撑。 归来此境若梦寐,俯仰宇宙惟清明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倏忽(shū hū):迅速,突然。
  • 混沌(hùn dùn):原指宇宙形成前模糊一团的景象,这里指原始、未开化的状态。
  • 踌躇(chóu chú):犹豫不决,徘徊不前。
  • 窅兮黑(yǎo xī hēi):深邃而黑暗。
  • (qū):抓取。
  • (bì):关闭,隐藏。
  • 鹰扬燕舞:形容石头的形状像鹰在飞翔,燕在舞蹈。
  • 恍惚(huǎng hū):心神不定,模糊不清。
  • 昆仑阆风(láng fēng):昆仑山上的风,这里指仙境。
  • 青泥烂烂:形容泥土湿润而有光泽。
  • 绿髓(suǐ):指山中清澈的泉水。
  • 摩尼珠:佛教中的宝珠,能放光明。
  • 漻漻(liáo liáo):形容风声。
  • 绠引鱼贯(gěng yǐn yú guàn):形容人们一个接一个地用绳索牵引着前进。

翻译

突然间凿开了原始的状态,这样的事情难道是偶然的吗?不知道经历了多少年,据说这里是古代仙人的居所,我来到这里不禁犹豫不决。洞中的宫殿深邃而黑暗,我尝试用烈火照亮这片空虚。森森的怪石相对而立,它们仿佛想要开口说话,手势像是要抓取什么。前面有一个紫翠色的房间,白云隐藏着神秘的丹书。鹰和燕的飞舞化作了石头,芝田已经很久没有人耕种了。可怜的仙人常常心神不定,虽然想要追随他们,却已经超越了现实。昆仑山上的风啊,太高远了,但有时也会潜入到这些岩洞中。青泥湿润而有光泽,绿髓般的泉水映照着山骨。我听说仙人不需要食物就能长生,为什么这里还会有盐和米的空名呢?难道他们真的只是在这里游戏,玩弄着物化的奇迹让人惊叹。我怀疑这壶中的世界,楼阁在其中峥嵘。摩尼珠的光芒带着青色,这千奇百怪的景象是谁创造的呢?不久,蜡烛快要燃尽,我只能用拐杖敲击着前行。松风呼呼地吹着,我耳中仿佛听到了白玉笙的声音。我想要向上攀登却无法做到,只能一个接一个地用绳索牵引着前进。回来后,这一切仿佛一场梦,俯仰之间,宇宙间只有清明。

赏析

这首作品描绘了作者在张公洞中的奇幻体验,通过对洞中深邃、神秘景象的描写,展现了仙境般的幻境和仙人的超凡脱俗。诗中运用了丰富的想象和生动的比喻,如“鹰扬燕舞化为石”、“摩尼珠光带青色”,增强了诗歌的神秘色彩和艺术感染力。同时,通过对仙人生活的描绘和对现实世界的反思,表达了作者对超脱尘世、追求长生不老的向往,以及对现实世界虚幻性的深刻认识。整首诗语言优美,意境深远,充满了哲理性和想象力。

周砥

元末平江路吴县人,寓居无锡,字履道。博学工文辞。兵乱避地,至宜兴,居马治家。与治善者多置酒招饮,厌之,一夕留书别治,夜半遁去。归里,与高启、杨维桢等交往。书画益工。后游会稽,死于兵乱。有《荆南唱和集》。 ► 131篇诗文