惠山纪游二首

· 黄玠
九龙发灵渊,下作梁溪水。 文采多清流,波澜有源委。 我本乘兴来,岁事亦徂只。 汲此山中绿,寄彼城居子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九龙:指惠山,因其山形似九龙而得名。
  • 灵渊:指山中的泉水,寓意其清澈灵动。
  • 梁溪水:指流经惠山脚下的溪水。
  • 文采:原指文辞的华丽,此处比喻溪水清澈美丽。
  • 清流:清澈的流水。
  • 波澜:波浪,比喻溪水的动态美。
  • 源委:水的发源和流经的地方,比喻事物的来龙去脉。
  • 岁事:指一年的农事或时令。
  • 徂:过去,流逝。
  • 汲:取水。
  • 山中绿:指山中的绿色植物或清澈的泉水。
  • 城居子:居住在城中的人。

翻译

惠山如九龙般蜿蜒,山下流淌着清澈的梁溪水。溪水美丽如文采,波澜壮阔,源自深远。我乘兴而来,却已是岁末时节。我取来这山中的绿色泉水,寄给城中居住的朋友们。

赏析

这首作品描绘了惠山的美景和诗人对自然的热爱。诗中,“九龙”、“灵渊”等词语赋予了惠山以神秘和灵动的特质,而“梁溪水”、“文采”、“清流”则生动地描绘了溪水的清澈与美丽。后两句表达了诗人对时光流逝的感慨,以及对城中友人的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和生活的热爱。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文