语溪夜泊

· 黄玠
语儿溪上柳,日暮生春愁。 昔年侍阿母,曾此系行舟。 孝养苦不足,生理非故丘。 临风洒客泪,付与水东流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 语儿溪:地名,溪水的名字。
  • 阿母:母亲。
  • 孝养:孝顺并奉养父母。
  • 生理:生计,生活的方式。
  • 故丘:故乡的山丘,这里指故乡。

翻译

在语儿溪边的柳树下,夜幕降临,春愁油然而生。 曾经,我陪伴着母亲,在这里系住行舟。 孝顺和奉养母亲,总是觉得做得不够, 而我的生活,已不再是在故乡的山丘上。 面对着风,我洒下了游子的泪水, 这些泪水,随着水流,向东流去。

赏析

这首作品通过描绘在语儿溪边夜泊时的情景,表达了诗人对母亲的怀念和对故乡的思念。诗中,“日暮生春愁”一句,既描绘了时间背景,又抒发了内心的愁绪。后文通过对往昔与母亲共度的时光的回忆,以及对现状的无奈,进一步加深了这种愁绪。最后,“临风洒客泪,付与水东流”则以寓情于景的手法,将诗人的情感与自然景物融为一体,表达了深深的哀愁和无尽的思念。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文