(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维时:此时。
- 桃始华:桃花开始开放。
- 野眺:在野外远望。
- 欣有睹:高兴地看到了。
- 沿洄:沿着水流。
- 桑隰:桑树下的湿地。
- 迤逦:曲折连绵。
- 榖土:肥沃的土地。
- 山虚:山中空旷。
- 龙出云:形容云雾缭绕,如同龙在云中游动。
- 谷暖:山谷温暖。
- 鸟鸣雨:鸟儿在雨中鸣叫。
- 来耨:来耕作。
- 良足勤:确实很勤劳。
- 力薄奈何汝:力量微薄,怎么能够应对你(指农事)。
翻译
此时桃花初开,我在野外远望,高兴地看到了这一切。沿着水流穿过桑树下的湿地,曲折连绵地看到了肥沃的土地。山中空旷,云雾缭绕如同龙在游动,山谷温暖,鸟儿在雨中鸣叫。来耕作确实很勤劳,但力量微薄,怎么能够应对这繁重的农事呢?
赏析
这首作品描绘了春天野外的美景和农事的艰辛。诗中,“桃始华”、“野眺欣有睹”等句,生动地表现了春天的生机与诗人的喜悦。而“山虚龙出云”、“谷暖鸟鸣雨”则通过寓情于景的手法,进一步以自然景象的壮美来衬托农事的艰辛。最后一句“力薄奈何汝”,则直抒胸臆,表达了诗人对农事繁重的无奈与感慨。
黄玠的其他作品
- 《 黄南窗小像 》 —— [ 元 ] 黄玠
- 《 感怀 》 —— [ 元 ] 黄玠
- 《 寄呈虞伯生学士 》 —— [ 元 ] 黄玠
- 《 即事 》 —— [ 元 ] 黄玠
- 《 吴景良农庆堂诗 》 —— [ 元 ] 黄玠
- 《 某甫者章氏之庶孽子也所出微不得与众兄弟齿治田庐供衣食比分财得黄金盘杆一其从父弟俊甫方修青龙镇学一日持以造之曰我为农无用此吾家二先生死无后愿鬻此置祠学宫之侧买田收其租入春秋二时用少牢具祀之以徼福于先圣先贤慰吾父与伯父师弟子之心冥冥之中其为我经营之余与闻斯言时至元后癸未岁也每思其人故作诗以寄之 》 —— [ 元 ] 黄玠
- 《 大宅行 》 —— [ 元 ] 黄玠
- 《 将进酒 》 —— [ 元 ] 黄玠