负薪行

田家腊月上山时,赤脚负薪雨中归。 身无夹褐头无笠,寒风飒飒吹湿衣。 檐牙滴沥声不断,天地黯惨逄岁晏。 自从十载正月吉,雨雪阴霾少晴旦。 乱离窜匿饥寒死,上宰有无惟浩叹。 身强众勇能杀戮,白玉为床金作屋。 宣麻诰敕天不恤,一命不沾寒士族。 雨师汝灵胡不仁,元日人日乃有神。 赤土槁苗遁何所,天威人虐民独苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腊月:农历十二月。
  • 赤脚:光着脚。
  • 负薪:背着柴火。
  • 夹褐:夹衣,指棉衣。
  • :斗笠,用来遮雨遮阳的帽子。
  • 飒飒:形容风声。
  • 滴沥:形容水滴声。
  • 黯惨:昏暗凄惨。
  • 岁晏:年末。
  • 窜匿:逃亡躲藏。
  • 浩叹:深深的叹息。
  • 宣麻:宣纸,指诏书。
  • 诰敕:皇帝的命令。
  • 不沾:不涉及,不给予。
  • 雨师:掌管降雨的神。
  • 元日:农历正月初一。
  • 人日:农历正月初七。
  • 赤土:干旱的土地。
  • 槁苗:枯萎的庄稼。
  • 遁何所:逃到哪里去。
  • 天威:天命的威严。
  • 人虐:人的暴政。

翻译

田家在农历十二月上山砍柴,光着脚在雨中背着柴火回家。身上没有棉衣,头上也没有斗笠,寒风飒飒地吹着湿透的衣服。屋檐下滴水声不断,天地昏暗凄惨,正值年末。自从十年前的正月初一以来,雨雪和阴霾很少有晴朗的日子。逃亡躲藏中饥寒交迫而死,上天的主宰似乎无动于衷,只有深深的叹息。那些身强力壮、众志成城的人能够杀戮,享受着白玉床和金屋。皇帝的命令和诏书对天命毫不关心,一个命令也不给予寒士家族。雨神啊,你的灵性为何如此不仁慈,元日和人日难道没有神明吗?干旱的土地上庄稼枯萎,逃到哪里去?天命的威严和人的暴政让百姓独自承受苦难。

赏析

这首作品描绘了田家在严冬腊月辛勤劳作的艰辛生活,以及社会不公和天灾人祸给百姓带来的苦难。诗中通过对比贫富差距和天命与人的无情,表达了对社会现实的深刻批判和对百姓苦难的深切同情。语言简练,意境凄凉,情感深沉,反映了元代社会的黑暗面和人民的悲惨遭遇。

黄镇成

元邵武人,字元镇。号存斋,又号存仔子。自幼刻苦嗜学,笃志力行。筑南田耕舍,隐居著书。部使者屡荐不就。后以执政荐,授江西儒学提举。命下而卒,年七十五,谥贞文处士。有《秋声集》。 ► 299篇诗文