南田赓倪体中见贻之韵
中田有耕舍,乃在南山阳。
启户见流水,云烟郁相望。
夙昔江海心,中年甘退藏。
躬耕聊寓情,学道未迷方。
过游邻里间,蔼蔼松榆乡。
倪君妙篇什,时同赋草堂。
山林各沉困,风雅俱沦亡。
慷慨但怀古,迂阔空谈王。
平生屠龙术,匣剑收光芒。
济世得良医,不如君技长。
救浑用寸胶,谁能振颓纲。
青山自秋色,篱菊亦有芳。
邻家酒可贳,白稻吹新香。
陶然任天真,高歌成报章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赓(gēng):继续,连续。
- 倪体:人名,可能是诗人的朋友。
- 贻(yí):赠送。
- 夙昔:往昔,从前。
- 江海心:指游历江海的志向。
- 退藏:隐退,隐居。
- 迷方:迷失方向。
- 蔼蔼:形容树木茂盛。
- 松榆乡:指故乡。
- 篇什:诗篇。
- 草堂:简陋的居所,常指隐居之地。
- 沉困:沉沦困顿。
- 风雅:指文学艺术。
- 沦亡:消亡,消失。
- 屠龙术:比喻高超但不实用的技艺。
- 匣剑:藏在剑鞘中的剑,比喻才华未展。
- 颓纲:衰败的纲纪。
- 贳(shì):赊欠。
翻译
在南山的阳面,我有一片耕作的土地和简陋的居所。打开门,可以看到流水潺潺,云雾缭绕,景色宜人。我曾有过游历江海的志向,但中年时选择了隐退生活。我在这里耕种,寄托情感,虽然学习道义,但还未迷失方向。我常在邻里间游走,故乡的松树和榆树茂盛,景色宜人。倪君赠我诗篇,我们时常在草堂中共同吟咏。山林中的我们各自沉沦困顿,文学艺术也逐渐消亡。我慷慨地怀念古代,虽然空谈王道,但这些都显得迂阔。我平生所学的高超技艺,如同藏在剑鞘中的剑,光芒未展。世间若有良医能济世,但不如你的技艺高强。用寸胶救浑,谁能振兴衰败的纲纪?青山依旧秋色,篱笆旁的菊花也散发着芳香。邻家的酒可以赊欠,白稻散发着新香。我陶醉于这份天真,高歌一曲,以此回报你的赠诗。
赏析
这首诗表达了诗人黄镇成对隐居生活的满足和对友人倪体诗才的赞赏。诗中,诗人通过对自然景色的描绘,展现了自己对田园生活的热爱和对世俗的淡泊。同时,诗人也表达了对友人才华的认可和对文学艺术衰落的感慨。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高洁的情操和对友情的珍视。