至节

至节新阳候,关山战伐场。 冱霜宜应序,初日渐舒长。 草蔓寒终陨,梅花静自香。 预谋烟艇好,春暖钓沧浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 至节:冬至,二十四节气之一。
  • 新阳候:指冬至后阳气开始逐渐增长。
  • 关山:关隘和山岭,常用来指边疆或险要之地。
  • 战伐场:战争的场所。
  • 冱霜:严寒的霜。冱(hù),严寒。
  • 应序:顺应时节。
  • 初日渐舒长:指冬至后,白天开始逐渐变长。
  • 草蔓:草本植物的藤蔓。
  • :落下,这里指枯萎。
  • 梅花静自香:梅花静静地散发着香气。
  • 烟艇:轻便的小船。
  • 沧浪:青色的波浪,这里泛指江湖。

翻译

冬至这个节气,阳气开始逐渐增长,但关山之地仍是战火连绵。严寒的霜顺应时节降临,白天开始慢慢变长。草本植物的藤蔓在寒冬中枯萎,而梅花静静地散发着香气。我预谋着准备好轻便的小船,等到春暖花开时,去江湖中垂钓。

赏析

这首作品描绘了冬至时节的自然景象和诗人的心境。诗中,“至节新阳候”一句,既点明了时节,又暗示了自然界阳气的复苏。而“关山战伐场”则与和平的自然景象形成对比,反映了社会的动荡。后两句通过对自然景物的细腻描写,展现了冬日的静谧与梅花的坚韧。结尾的“预谋烟艇好,春暖钓沧浪”则表达了诗人对未来和平生活的向往和期待。

黄镇成

元邵武人,字元镇。号存斋,又号存仔子。自幼刻苦嗜学,笃志力行。筑南田耕舍,隐居著书。部使者屡荐不就。后以执政荐,授江西儒学提举。命下而卒,年七十五,谥贞文处士。有《秋声集》。 ► 299篇诗文