(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客毡(zhān):指旅客所用的毡垫。
- 邻烛:邻居家的烛光。
- 漏缓:指时间流逝得慢。
- 窗虚:窗户空旷,没有遮挡。
- 中夜气:半夜的气息。
- 玉池:指口中津液,古人认为其有养生之效。
翻译
房间温暖,知道是冬天的气候,更感受到夜晚的漫长,体会到老人的心情。 刚从旅人的毡垫上醒来,就听到邻居家的烛光下传来读书声。 时间似乎流逝得很慢,风声通过远处的风传送过来,窗户空旷,月光透亮。 自己保存着半夜的气息,起身咽下口中清甜的津液。
赏析
这首作品描绘了一个冬夜的静谧场景,通过室内温暖的氛围和夜晚的漫长,表达了诗人对老去的感慨和对宁静生活的向往。诗中“客毡初梦觉,邻烛更书声”巧妙地将旅人的孤独与邻里的勤奋对比,增强了情感的层次感。后两句“漏缓风传远,窗虚月透明”则通过自然景象的描绘,传达出时间的流逝和空间的空旷,营造出一种超然物外的意境。结尾的“自存中夜气,起咽玉池清”则体现了诗人对养生的重视,以及对生命清新的追求。