吴下竹枝歌

·
三箬春深草色齐,花间荡漾胜耶溪。采菱三五唱歌去,五马行春驻大堤。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三箬(ruò):地名,具体位置不详,可能指吴下地区的某个地方。
  • 春深:春天已经很深了,即春末。
  • 草色齐:草色一致,形容草长得茂盛。
  • 花间:花丛中。
  • 荡漾:水波轻轻摇动的样子。
  • 胜耶溪:胜过耶溪,耶溪是浙江绍兴的一条溪流,以其景色优美著称。
  • 采菱:采摘菱角,菱角是一种水生植物,果实可食用。
  • 三五:形容人数不多,三五个。
  • 唱歌去:边唱歌边去。
  • 五马行春:指官员春日出行的盛况,古代官员出行时,常常骑五匹马。
  • 驻大堤:停留在大堤上。

翻译

春深时节,三箬的草色一片翠绿,花丛中的水波荡漾,景色比耶溪还要美丽。三五个采菱的人边唱歌边去采摘,而官员们骑着五匹马在春日里出行,停留在大堤上欣赏这美景。

赏析

这首作品描绘了春日里吴下地区的美景和人们的生活情景。诗中,“三箬春深草色齐”一句,以春天的生机盎然为背景,展现了草色的翠绿和春天的气息。“花间荡漾胜耶溪”则通过对比,突出了当地景色的优美。后两句描绘了采菱人和官员的不同生活场景,前者自在快乐,后者则显得庄重而闲适。整首诗语言简练,意境优美,通过对自然景色和人物活动的描绘,展现了春天的美好和生活的惬意。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文