东阿所诗
问君读书所,我所在东阿。东阿何所有?水竹荫陂池。
莺羽飞隼雉,长颈鸣家鹅。离离原上瓞,濯濯池中荷。
桃源在人世,岂必阳山阿。今日有良会,同志式相过。
撷我园中蔬,具酒旨且多。请君考吾磐,和我轩中歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东阿:地名,今山东省东阿县。
- 水竹:水生植物和竹子。
- 陂池:池塘。
- 莺羽:莺鸟的羽毛,这里指莺鸟。
- 飞隼雉:飞翔的隼和雉鸡。
- 长颈鸣家鹅:脖子长的家鹅在鸣叫。
- 离离:茂盛的样子。
- 原上瓞:原野上的小瓜。
- 濯濯:清新的样子。
- 池中荷:池塘中的荷花。
- 桃源:理想中的隐居地,源自陶渊明的《桃花源记》。
- 阳山阿:阳光照耀的山谷。
- 同志式相过:志同道合的朋友相互拜访。
- 撷我园中蔬:采摘我园中的蔬菜。
- 具酒旨且多:准备的美酒既美味又丰富。
- 考吾磐:敲击我的磐石(一种乐器)。
- 轩中歌:在屋中唱歌。
翻译
你问我读书的地方在哪里,我所在的地方是东阿。东阿有什么呢?那里有水生植物和竹子,遮蔽着池塘。 莺鸟和飞翔的隼、雉鸡,还有长脖子鸣叫的家鹅。原野上茂盛的小瓜,池塘中清新的荷花。 桃源就在人间,何必非得是阳光照耀的山谷呢?今天有美好的聚会,志同道合的朋友们相互拜访。 我采摘园中的蔬菜,准备了美味又丰富的酒。请你敲击我的磐石,与我一起在屋中唱歌。
赏析
这首诗描绘了诗人杨维桢在东阿的读书生活,通过对自然景物的细腻描绘,展现了一幅宁静和谐的田园风光。诗中“水竹荫陂池”、“莺羽飞隼雉”等句,生动地勾勒出了东阿的自然美景。诗人通过对比“桃源”与“阳山阿”,表达了对现实生活的满足和对理想境界的向往。结尾处的“同志式相过”、“具酒旨且多”、“和我轩中歌”则展现了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和人文的深刻感悟。