(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赋:古代一种文体,多用于描写或抒情。
- 砀山:地名,位于今安徽省砀山县。
- 简卿:人名,亭的主人。
- 心远亭:亭的名字,意指心境远离尘嚣。
- 彭城:地名,今江苏徐州。
- 芒砀:山名,位于砀山附近。
- 垢氛:污浊的气氛。
- 尊:古代盛酒的器具。
- 曲阿:地名,今江苏丹阳。
- 参军:古代官职名。
翻译
建造的亭子临河而立,河水浑浊,四周草木环绕,鸟儿在屋旁啼鸣。 梦中醒来,枕边似乎还留有彭城的雨声,目光随着屋檐间飘过的芒砀山的云彩。 归家后,黄色的菊花依旧美丽,我坐看青山,心中无尘世的烦扰。 只愿杯中常有美酒,不必再去曲阿询问旧日的参军事宜。
赏析
这首作品描绘了作者在心远亭中的所见所感,通过对自然景物的细腻描写,表达了远离尘嚣、向往自然与宁静生活的情感。诗中“梦回枕上彭城雨,目送檐间芒砀云”巧妙地将梦境与现实结合,展现了作者对远方和自然的向往。结尾的“但愿尊中长得酒,曲阿莫问旧参军”则透露出一种超脱世俗、享受当下的生活态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对简朴生活的向往和对自然美景的赞美。