周急谣

江南凶,周最急。汉家使者识经权,矫制开仓输玉粒。 君不见曩岁沟魂悔不及,至今冤作枯鱼泣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 周急:指周朝的紧急情况。
  • 汉家使者:指汉朝的使者。
  • 识经权:懂得权变,知道如何根据情况灵活处理。
  • 矫制:违背常规,特指擅自改变或超越规定的做法。
  • 开仓:打开粮仓。
  • 输玉粒:指发放粮食。
  • 曩岁:往年。
  • 沟魂:指因饥饿而死的人的灵魂。
  • 枯鱼泣:比喻死者无法挽回的悔恨。

翻译

江南地区遭遇灾难,周朝的情况最为紧急。汉朝的使者懂得如何根据情况灵活处理,他违背常规,打开粮仓发放粮食。 你难道没看到往年那些因饥饿而死的人,他们的灵魂后悔莫及,至今仍像干枯的鱼一样,无法挽回地哭泣。

赏析

这首作品通过对比江南的灾难和汉家使者的行动,强调了在紧急情况下采取果断措施的重要性。诗中“矫制开仓输玉粒”一句,展现了使者的智慧和勇气,而“曩岁沟魂悔不及,至今冤作枯鱼泣”则深刻描绘了灾难带来的悲剧和无法挽回的悔恨。整体上,诗歌表达了对及时救助的渴望和对过去悲剧的哀悼。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文