三男词

君不见羌人之妻产龙鹫,骆家之妇生虎狸。造物好或怪,痴儿以为奇。 金村铁妇不画眉,健手能运千斤椎。怀妊弗知十月期,一诞三子如母豨。 邻舍来贺子,公相出茅茨。亲戚来贺子,车盖生光辉。 里胥驰走闻有司,三竖内有麒麟儿。阴阳者流来与推,张家瑞凤三联枝。 我闻其言信且疑,历扣古牒如元龟。硖石三生未闻瑞,南昌四孕徒招非。 有条给乳本勾践,五羊十帛胡多仪。他日唐檀验后事,不如介葛闻三牺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羌人:古代中国西部的一个民族。
  • 龙鹫:神话中的神兽,龙与鹫的结合体。
  • 骆家:普通人家。
  • 虎狸:神话中的动物,虎与狸的结合体。
  • 造物:指自然或神创造万物。
  • 痴儿:愚笨的人。
  • 金村铁妇:指一个强壮的妇女。
  • 千斤椎:一种重型的铁制工具。
  • 怀妊:怀孕。
  • 母豨:母猪。
  • 茅茨:茅草屋。
  • 里胥:古代乡村的小官。
  • 有司:官方机构。
  • 麒麟儿:传说中的神兽麒麟,比喻非常优秀的孩子。
  • 阴阳者流:指研究阴阳五行的人。
  • 瑞凤:吉祥的凤凰。
  • 元龟:古代用于占卜的大龟。
  • 硖石:地名,位于今河南省。
  • 南昌:地名,位于今江西省。
  • 勾践:春秋时期越国的国君。
  • 五羊十帛:古代的礼物,五只羊和十匹帛。
  • 唐檀:古代的占卜方法。
  • 介葛:古代的占卜方法。
  • 三牺:古代祭祀用的三种牺牲。

翻译

你难道没听说过羌人的妻子生下了龙鹫,普通家的妇女生下了虎狸吗?自然界有时会产生奇怪的事物,愚笨的人却认为这是奇迹。

金村的强壮妇女不化妆,她强壮的手能挥动千斤重的铁椎。她怀孕时不知道十月怀胎的期限,一次生下了三个孩子,就像母猪一样。

邻居来祝贺,说将来会有公相出世。亲戚来祝贺,车盖都闪耀着光辉。

乡村的小官跑去告诉官方,说这三个孩子中有一个是麒麟儿。研究阴阳五行的人来推算,说张家会有三个吉祥的凤凰。

我听到这些话既相信又怀疑,翻阅古代的文献就像占卜的大龟。没听说过硖石有三生的瑞兆,南昌四孕也只是招来非议。

有条给乳本是勾践的故事,五羊十帛的礼物也不过是普通。将来唐檀的占卜会验证这些事,不如介葛听到三次祭祀的牺牲。

赏析

这首诗通过描述一些奇特的生育现象,探讨了人们对奇迹和吉祥的迷信。诗中,杨维桢以讽刺的笔触揭示了人们对于异常现象的盲目崇拜和迷信,同时也表达了对这种迷信的怀疑和批判。通过对比历史典故和现实事件,诗人展现了对于传统信仰和现实观察的深刻思考,体现了其独立和批判的精神。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文