挽达兼善御史

·
黑风吹雨海冥冥,被甲船头夜点兵。 报国岂知身有死,誓天不与贼俱生。 神游碧落青骡远,气挟洪涛白马迎。 金匮正修仁义传,史官执笔泪先倾。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黑风:指猛烈的风。
  • 冥冥:昏暗的样子。
  • 被甲:穿着铠甲。
  • 誓天:对天发誓。
  • 神游:精神或梦魂往游。
  • 碧落:天空。
  • 青骡:传说中仙人或烈士的坐骑。
  • 气挟:气势挟带。
  • 洪涛:巨大的波涛。
  • 金匮:古代收藏重要文书之处,这里指史书。
  • 仁义传:记载仁义事迹的传记。

翻译

猛烈的风吹着雨,海面昏暗,我在穿着铠甲的船头夜晚点兵。 报效国家岂会顾及自身生死,对天发誓,绝不与敌人共存。 精神游荡于碧空之上,青骡远去,气势挟带着巨浪,白马迎风。 史书正在编纂仁义的传记,史官执笔,泪水先已涌出。

赏析

这首作品描绘了一位忠诚勇敢的御史在风雨交加的夜晚,准备出征报国的场景。诗中“报国岂知身有死,誓天不与贼俱生”表达了御史坚定的报国决心和牺牲精神。后两句通过“神游碧落青骡远,气挟洪涛白马迎”展现了御史英勇无畏的形象,以及他精神上的超脱和气势的磅礴。结尾提到史书编纂,暗示了御史事迹将被永远铭记,史官的泪水则体现了对英雄的哀悼和敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人杨维桢对忠诚与牺牲精神的赞美。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文