题杜左司西岩诗卷后

· 黄溍
吾闻古达士,大隐非山林。 如何鹓鹭间,白驹起遐心。 遥遥望故山,紫塞缭以深。 峰峦势交集,积翠千万寻。 园庐在其下,门巷常愔愔。 轩窗带流泉,花木久成阴。 舂秫足新酿,亦有书与琴。 终然恋魏阙,未忍投华簪。 平明奉朝退,粉署郁沈沈。 披襟坐高阁,独对西山岑。 爽气坐可致,尘虑安能侵。 勿云须吾土,始用穷登临。 异方苟同得,视古犹视今。 聊为招隐篇,往和岩中唫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 达士:指见识高超、不同于流俗的人。
  • 鹓鹭:古代传说中的鸟名,比喻高贵或杰出的人物。
  • 白驹:白色的骏马,比喻贤人、隐士。
  • 遐心:远大的志向或心思。
  • 紫塞:指长城,因长城多用紫色泥土筑成,故称。
  • 积翠:指山色苍翠,层层叠叠。
  • :古代长度单位,八尺为一寻。
  • 愔愔:安静和悦的样子。
  • 舂秫:捣碎高粱,用于酿酒。
  • 魏阙:古代宫门外的阙门,代指朝廷。
  • 粉署:指尚书省,因其建筑多用粉刷,故称。
  • 沈沈:深邃的样子。
  • :小而高的山。
  • 爽气:清爽的空气。
  • :等待。
  • 招隐:招人归隐。
  • :同“吟”,吟咏。

翻译

我听说古代的达士,他们的大隐并非真的隐于山林之中。为何在高贵的人群中,那白色的骏马却起了远大的志向?远远地望着故山,长城蜿蜒深邃。山峰与山峦交错,翠色层层叠叠,高达千寻。田园房屋就在山下,门巷常常显得安静和悦。轩窗边有流水,花木已经长成浓荫。捣碎高粱酿造新酒,也有书籍和琴音相伴。终究还是留恋朝廷,不忍心抛下华丽的官帽。清晨奉命退朝,尚书省深邃沉静。披着衣襟坐在高阁,独自对着西山的小峰。清爽的空气自然而来,尘世的烦恼怎能侵扰。不要说必须等待我的故土,才开始尽情登临。在异乡如果能有同样的所得,看待古代就像看待今天一样。姑且写下这篇招隐的文章,去和岩石中的吟咏相呼应。

赏析

这首作品表达了作者对隐逸生活的向往与对现实世界的留恋之间的矛盾情感。诗中通过对自然景色的描绘和对隐逸生活的想象,展现了作者内心的宁静与超脱。同时,对朝廷的留恋又透露出对现实世界的责任感与不舍。整首诗语言优美,意境深远,体现了元代诗歌的特色。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文