梅花百咏庭梅

并蒂连枝朵朵双,偏宜照影傍寒塘。 只愁画角惊吹散,片影分飞最可伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 并蒂连枝:指两朵花紧密地生长在同一枝条上。
  • 照影:映照在水中的影子。
  • 寒塘:寒冷的池塘。
  • 画角:古代的一种乐器,常用于军中,声音高亢。
  • 片影分飞:指梅花的影子被风吹散,形象地比喻梅花的凋零。

翻译

两朵梅花紧密地生长在同一枝条上,它们成双成对,特别适合在寒冷的池塘边映照出它们的影子。 只是担心那高亢的画角声会突然响起,惊散了梅花的影子,即使只有一片影子的飘散,也足以令人感到无比的伤感。

赏析

这首作品通过描绘并蒂连枝的梅花在寒塘边的美景,以及对梅花被惊散的担忧,表达了诗人对美好事物脆弱易逝的深深忧虑。诗中“并蒂连枝”形象地描绘了梅花的美丽与独特,“偏宜照影傍寒塘”则进一步以景寓情,营造出一种幽静而略带忧郁的氛围。后两句“只愁画角惊吹散,片影分飞最可伤”则直接抒发了诗人对梅花凋零的哀伤,以及对美好事物无法长久保持的无奈和惋惜。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然之美的细腻感受和对生命无常的深刻洞察。

冯子振

冯子振

元攸州人。号海粟。博治经史,于书无所不读。其为文,酒酣耳热,命侍史二三人,润笔以俟,即据案疾书,随纸多寡,顷刻辄尽。仕为承事郎、集贤待制。 ► 133篇诗文