苦热行

· 黄玠
十日不雨草树焦,一月不雨川源竭。 酷吏作威何可当,大地流熺赤于血。 嗟我有情空自伤,会擒女魃出神潢。 手挽悬河作甘澍,坐使大地生清凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xī):炽热。
  • 女魃(bá):古代神话中的旱神。
  • 神潢(huáng):神话中的水池。
  • 甘澍(shù):及时的雨。

翻译

十天不下雨,草木都焦枯了;一个月不下雨,河川水源都枯竭了。酷吏的威势何等可怕,大地如同被烈火焚烧,比血还要红。我满怀情感,只能独自悲伤,希望能捉住旱神女魃,从神潢中救出。我愿用手挽起悬河,让它化作及时的甘霖,使整个大地都变得清凉。

赏析

这首作品描绘了酷热干旱的景象,通过夸张的手法表现了旱情的严重性和酷吏的残酷。诗中,“十日不雨草树焦,一月不雨川源竭”生动地描绘了旱情的紧迫,而“酷吏作威何可当,大地流熺赤于血”则强烈地批判了酷吏的暴政。后两句表达了诗人对清凉甘霖的渴望,以及对正义和救赎的向往,展现了诗人深切的同情心和正义感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了对自然和人民的深切关怀。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文