雉城曲

荡舟横塘去,塘上野鸳鸯。 鸳鸯忽飞去,相见双女郎。 齐唱雉城曲,共制夫容裳。 手洗藕花露,劝君荷叶囊。 何以报永好,解佩双明珰。 妾住雉城里,不是雉城倡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雉城:古代城邑名,此处指女子的居住地。
  • 横塘:地名,多见于江南水乡,此处指水塘边。
  • 夫容裳:美丽的衣裳。夫容,即芙蓉,指荷花。
  • 藕花露:指荷花上的露水。
  • 荷叶囊:用荷叶制成的囊,可能用于盛放物品。
  • 明珰:古代女子佩戴的明亮耳饰。
  • 雉城倡:雉城中的歌女或舞女。

翻译

我荡着小舟前往横塘,塘上有一对野生的鸳鸯。鸳鸯突然飞走了,我遇见了两位美丽的女郎。她们齐声唱着雉城曲,一起制作着芙蓉花般的衣裳。她们亲手洗净荷花上的露水,劝我收下用荷叶制成的囊。我该如何回报她们的美好情意呢?我解下双耳上的明亮耳饰作为礼物。我住在雉城里,但并不是雉城中的歌女。

赏析

这首作品描绘了一幅江南水乡的美丽画面,通过荡舟、野鸳鸯、双女郎等元素,展现了宁静而充满生机的自然风光。诗中“齐唱雉城曲,共制夫容裳”一句,既表现了女子的勤劳与美丽,又透露出一种和谐美好的氛围。结尾“妾住雉城里,不是雉城倡”则强调了女子的身份与品格,表达了她们对美好生活的向往和追求。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文