(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猎猎:形容风声或旗帜被风吹动的声音。
- 拥炉:围坐在火炉旁。
- 閒思:闲暇时的思考。
- 浮世:人世间的繁华与变迁。
- 长短更:古代夜间报时的方式,长声和短声交替表示不同的时辰。
- 衣冠:指服饰和帽子,这里引申为外表或社会地位。
- 趋时:追求时尚或迎合时俗。
翻译
门外,寒风带着霜气呼啸作响,我围坐在火炉旁,对着一盏明亮的灯。 闲暇时思考着人世间的古今变迁,疲倦时听着远处荒城传来的长短更声。 满床的诗书终究有着无穷的趣味,半生的追逐名利却终究一事无成。 人们或许会嘲笑我的衣着与众不同,但我虽不追求时尚,却自有一份清高。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚独坐的场景,通过对比诗书与名利,表达了诗人对精神追求的重视和对世俗名利的超然态度。诗中的“门外霜风猎猎声”与“拥炉坐对一灯明”形成鲜明对比,突出了诗人内心的宁静与外界的喧嚣。后两句则直接抒发了诗人对诗书生活的热爱和对名利追逐的失望,展现了诗人独立不群、清高自守的人格特质。