(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贷(dài):此处意为“借”或“给予”,引申为“延缓”或“阻止”。
- 鬓毛青:指年轻时的黑发,比喻青春。
- 云台画:古代用来表彰功臣的画像,通常悬挂在云台上。
- 列星:指天上的星星。
翻译
时光匆匆,如同短暂的旅途中的一个亭子,功名无法阻止青春的流逝。 我未能成为云台上那些被表彰的功臣,但在夜深人静时,我会披上衣服,仰望天上的星星。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝的感慨和对功名的淡漠。诗中,“迅速光阴一旅亭”形象地描绘了时间的短暂和匆忙,而“功名不贷鬓毛青”则深刻地表达了功名无法阻止青春逝去的无奈。后两句则通过对比自己未能成为云台上的功臣,却在夜晚仰望星星,展现了诗人对世俗功名的超然态度和对自然之美的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和自然的深刻感悟。
蒲道源
元眉州青神人,徙居兴元,字得之,号顺斋。究心濂洛之学。初为郡学正,罢归。晚以遗逸,征入翰林,改国子博士,年余引去。起为陕西儒学提举,不就。优游林泉,病弗肯服药,饮酒赋诗而逝。有《闲居丛稿》。
► 77篇诗文
蒲道源的其他作品
- 《 清平乐 李子文惠秋瓜 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 酹江月 次梅隐丈生旦感怀 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 辞陕西儒学提举閒居言志 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 木兰花慢 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 人月圆 · 赵君锡再得雄 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 点绛唇 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 初至京城寓居言怀 》 —— [ 元 ] 蒲道源
- 《 临江仙 · 次解东庵学士咏梅韵 》 —— [ 元 ] 蒲道源