点绛唇

一赋阿房,水之江汉星之斗。□□□授。不待形容口。 □□□□,□□□□秀。宜称首。肯教韩柳。独擅文章手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一赋阿房:指《阿房宫赋》,是唐代文学家杜牧的作品。
  • 水之江汉星之斗:比喻文章如同江汉之水,星斗之光,形容其文采斐然。
  • □□□授:此处缺失文字,无法准确注释。
  • □□□□,□□□□秀:此处缺失文字,无法准确注释。
  • 宜称首:适宜称为第一。
  • 肯教韩柳:愿意让韩愈和柳宗元。韩愈和柳宗元是唐代著名的文学家,以文章著称。
  • 独擅文章手:独自擅长写作。

翻译

一篇《阿房宫赋》,其文采如同江汉之水,星斗之光。□□□授。无需多言,其美自现。 □□□□,□□□□秀。应当称其为第一。愿意让韩愈和柳宗元,独自擅长写作。

赏析

这首作品赞美了《阿房宫赋》的文采,将其比作江汉之水和星斗之光,形象生动地表达了文章的卓越。同时,通过提及韩愈和柳宗元,表达了作者对于文章高手的敬仰。虽然部分文字缺失,但整体上仍能感受到作者对于文学才华的推崇和赞美。

蒲道源

元眉州青神人,徙居兴元,字得之,号顺斋。究心濂洛之学。初为郡学正,罢归。晚以遗逸,征入翰林,改国子博士,年余引去。起为陕西儒学提举,不就。优游林泉,病弗肯服药,饮酒赋诗而逝。有《闲居丛稿》。 ► 77篇诗文