(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中天:天空之中。
- 紫翠:紫色的山峰和翠绿的树木,指美丽的山色。
- 太白:指太白山,位于陕西省,是中国著名的山脉之一。
- 九疑:指九疑山,位于湖南省,传说中是舜帝的葬地。
- 伐木:砍伐树木。
- 吹箫:吹奏箫,古代的一种乐器。
- 帝子:指传说中的舜帝的两个女儿,娥皇和女英,她们因思念舜帝而哭泣,泪洒竹上,形成斑竹。
- 尘中:尘世之中,指人间。
- 春思:春天的思绪,指春天的情感和思绪。
翻译
高耸的阁楼如丹青般耸立,天空中的紫翠山色分外分明。 窗户正对着太白山的雪峰,门前俯瞰着九疑山的云雾。 山中伐木的声音已经远去,只听见传说中帝子吹箫的乐声。 身处尘世却难以回归自然,春天的思绪变得纷繁复杂。
赏析
这首作品描绘了一幅高阁远眺的画面,通过“中天紫翠分”、“窗当太白雪”、“门俯九疑云”等诗句,展现了壮丽的自然景色。诗中“伐木山人去,吹箫帝子闻”一句,既表现了山林的宁静,又融入了神话传说,增添了诗意。结尾“尘中归未得,春思转纷纷”则表达了诗人对尘世的无奈和对自然的向往,春天的思绪在纷繁中透露出淡淡的忧伤。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对尘世生活的感慨。