录汴梁宫人语十九首

· 杨奂
人间多枣栗,不到九重天。 长被黄衫吏,花摊月赐钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九重天:指皇宫,比喻极高的地位或境界。
  • 黄衫吏:指宫中的侍卫或官员,因其服装颜色而得名。
  • 月赐钱:指宫中按月发放的俸禄或赏赐。

翻译

在人间,人们的生活多依赖于枣子和栗子,但这些平凡之物无法触及那高高在上的皇宫。宫中的侍卫们,总是穿着黄色的衣衫,他们负责分发宫中按月赐予的钱财。

赏析

这首作品通过对比人间与皇宫的生活,展现了宫廷与民间的巨大差异。诗中“人间多枣栗”描绘了普通百姓的朴素生活,而“不到九重天”则暗示了皇宫的遥不可及。后两句通过“黄衫吏”和“月赐钱”的描写,进一步揭示了宫廷内部的奢华与特权,与前文的平凡生活形成鲜明对比。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了作者对社会阶层差异的深刻认识。

杨奂

奂字焕然,又名知章,乾州奉天人。母尝梦东南日光射其身,旁一神人以笔授之,已而奂生。甫胜衣,尝信口唱歌,有紫阳阁之句,问其故,则不能答也。未冠,梦游紫阳阁,景趣甚异,自悟以前为紫阳宫道士,后因以自号。金末举进士不中,乃作万言策,指陈时病,未及上而归,教授乡里。岁癸巳,汴京降,奂微服北渡,依冠氏帅赵寿之。戊戌,太宗诏宣德课税使刘用之试诸道进士,奂试东平,两中赋论第一,从监试官北上,谒中书耶律楚材,荐授河南路徵收课税所长官,兼廉访使。在官十年,乃请老于燕之行台。壬子,世祖在潜邸,驿召奂参议京兆宣抚司事,累上书得请而归。秦中学者称为关西夫子。乙卯疾笃,引觞大笑而卒,年七十,赐谥文宪。所著有《还山集》六十卷行世。遗山先生元好问撰墓碑曰:「紫阳博览强记,作文刬刮尘烂,创为裁制,以盗袭剽窃为耻,其持论亦然。秦中百年以来,号称多士。较其声问赫奕,耸动一世,盖未有出其右者。」江汉先生赵复曰:「紫阳其志其学,粹然一出于正,其言精约粹瑩,而条理肤敏,名教中南宫云台也。」 ► 119篇诗文