(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长洲:地名,今江苏省苏州市。
- 宫沼:宫中的池塘。
- 西施:春秋时期越国美女,这里比喻水芙蓉。
- 荡漾:水面波动,摇曳生姿。
- 兰舟:装饰华美的船,常用来泛指小船。
- 不自持:无法控制自己。
- 奉:献给。
- 千岁乐:长久的快乐。
- 清露:清晨的露水。
- 玉淋漓:形容露水如玉般晶莹剔透,淋漓不断。
翻译
在长洲的宫中池塘里,水芙蓉如同醉人的西施,在兰舟的荡漾中摇曳生姿,无法自控。它愿意献给君王长久的快乐,一盘盘清晨的露水,如同玉般晶莹剔透,淋漓不断。
赏析
这首作品以长洲宫沼中的水芙蓉为题材,通过比喻和拟人手法,将水芙蓉比作醉人的西施,形象生动地描绘了其美丽动人的姿态。诗中“愿奉君王千岁乐”一句,表达了水芙蓉对君王的忠诚和献身精神,而“一盘清露玉淋漓”则进一步以清晨的露水比喻水芙蓉的清新脱俗,整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。