(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珥貂鸣佩:珥(ěr),古代的一种装饰品,常用于帽子上。貂,一种珍贵的毛皮动物。鸣佩,佩带在身上能发出声响的玉饰。这里形容官员的服饰华丽。
- 明光:指皇宫。
- 新墨:新制的墨。
- 进御床:进献给皇帝的床,这里指进献给皇帝。
- 草野小臣:指在野的、地位较低的官员或文人。
- 春梦短:比喻美好的时光短暂。
- 染翰:翰,毛笔。染翰即用毛笔写字,这里指写作或书法。
- 侍君王:侍奉君王。
翻译
身着华丽的官服,佩戴着响亮的玉饰,我走进了皇宫的明光之中,新制的墨刚刚完成,便被进献到了皇帝的御床之上。我这个在野的小臣,虽然春梦短暂,但心中仍然怀揣着用毛笔侍奉君王的梦想。
赏析
这首作品描绘了一位在野的文人对于朝廷的向往和对文学艺术的热爱。诗中通过“珥貂鸣佩”和“新墨初成”等意象,展现了文人对于华丽服饰和精美文具的追求,同时也表达了他对于能够侍奉君王的渴望。后两句“草野小臣春梦短,犹怀染翰侍君王”则进一步抒发了文人对于美好时光短暂和对于文学艺术的不懈追求,展现了文人内心的复杂情感和对于理想的执着追求。

虞集
元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。
► 496篇诗文
虞集的其他作品
- 《 赋壶洲 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 寄丁卯进士萨都剌天锡 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 忆江南 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 中秋前偶赋四首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 仙游道士余岫云为从珠溪余隐士求得华山下黄茅冈一曲规作丹室喜而赋之不觉五首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 绍兴间临安士人有赋曲一春长费买花钱日日醉湖边玉骢惯识西湖路骄嘶过沽酒楼前红杏香中箫鼓绿杨影里秋千晚风十里丽人天花压鬓云偏画船载得春归去馀情付湖水湖烟明日重扶残醉来寻陌上花钿思陵见而喜之恨其后叠第五句重携残酒酸寒改曰重扶残醉因欧阳原功言及此与陈众仲寻腔度之歌之一再董此宇求书其事因书之并系以此诗 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 仁寿寺僧报更生佛祠前生瑞竹有怀故园三首 其三 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 丁卯礼部考试次韵二首 》 —— [ 元 ] 虞集