赠刘山人蔬具为供宾费时山人适招洪广文别

问道广文招,此物聊当肉。 昨宵当座谈,讵敢然诺宿。 况复邻家子,伏雌方在掬。 墙头遇酒尊,新秋酝已熟。 但愿天气凉,孤亭夜深酌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山人:指隐居山林的人,这里指诗人自己。
  • 广文:指诗人的朋友。
  • :这里指食物。
  • (jù):表示反问。
  • :答应。
  • 宿:过夜。
  • 伏雌:指女子。
  • :端起。
  • :酿造。

翻译

向广文询问,这些蔬菜足够招待客人吗?昨晚在座上交谈,难道敢答应留宿吗?何况邻家的女子,正端坐在旁边。在墙头遇见酒杯,新酒已经酿制完成。只愿天气凉爽,独自在亭子里深夜畅饮。

赏析

这首诗描绘了诗人邀请朋友广文来做客的情景,表现了诗人的深情厚意。诗中通过描写蔬菜、酒水、女子等细节,展现了诗人对友情和美好生活的向往。整首诗情感真挚,意境优美,通过简洁的语言描绘出了一幅宁静而温馨的画面。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文