大梁留别杨屯田先生

去年此日与君来,今年此日与君别。 从教世事逐浮云,莫把丹心负明月。 吴笺楚简为题诗,岂意于今记别离。 含情濡毫不忍下,恐留别后更相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

大梁:古代对京都的称呼,即今天的洛阳。
杨屯田:古代文人。
丹心:坚定的心志。
吴笺楚简:吴国的纸,楚国的笔,指纸笔。

翻译

去年这一天和你一起来,今年这一天和你分别。
从小就教导我世事如云朵般变幻莫测,不要让坚定的心志背负着明亮的月光。
用吴国的纸、楚国的笔写下诗篇,没想到今天要记录别离。
情意难以抑制,湿润了毛笔,不忍心放下,担心分别后更加思念。

赏析

这首诗表达了诗人与杨屯田先生的离别之情。诗人通过对世事变幻无常的领悟,表达了对友谊的珍惜和对别离的不舍之情。诗中运用了古代纸笔的象征,突出了诗人内心的矛盾和情感的纠结,展现了别离时的深情厚意。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对友谊的珍视和对别离的无奈,给人以深刻的感慨。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文