梦衣行

江北与淮南,相知亦不希。 相知虽不希,莫念寒与饥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梦衣(mèng yī):古代指梦中穿的衣服,这里比喻梦中的幻境。
  • 行(xíng):走,行走。
  • 江北(jiāng běi):指长江以北地区。
  • 淮南(huái nán):指淮河以南地区。
  • 相知(xiāng zhī):彼此了解、互相认识。
  • 不希(bù xī):不稀奇,不稀罕。
  • 寒与饥(hán yǔ jī):寒冷和饥饿。

翻译

梦中穿着梦衣,行走在江北与淮南之间,彼此相知并不稀奇。即使相互了解并不稀罕,也不要担心寒冷和饥饿。

赏析

这首诗通过描绘梦中穿梦衣行走的场景,表达了诗人对于人与人之间真诚相知的珍贵。诗中的“梦衣”象征着虚幻的世界,而“江北与淮南”则代表着广阔的世界。诗人在表达相知之情的同时,也提醒人们不要忘记基本的生活需求,寒与饥的寓意更是点出了人生中最基本的温饱问题。整首诗意境深远,寓意深刻,表达了诗人对于真诚相知和珍惜生活的思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文