二妃操益阳王妃

为我殓王,送之北邙。誓将从汝,不惜新丧。王魂已归土,同穴终何补。 利刃怀满身,欲切奴为脯。奴血何淋漓,痛楚莫予侮。 自刭以报王,黄泉相鼓舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 益阳王妃:古代王妃的称号,这里指的是益阳王的妃子。
  • 北邙(běi máng):古代地名,指北方的一座山。
  • 利刃:锋利的刀剑。
  • :这里指自己。
  • :古代祭祀时用来祭祀神灵的肉。
  • 淋漓(lín lí):形容血流充分、充满的样子。
  • 黄泉:古代指阴间、冥界。

翻译

两位王妃为我送别益阳王,将他送往北邙。我发誓将跟随你,不惜忍受新的丧失。王的灵魂已经回归大地,我们共处一坟,又能如何弥补呢。手持利刃,怀抱着满腔怨愤,想要割下自己的肉来祭奠王。我的鲜血如何淋漓,痛苦无法被轻视。我自己割腕以回报王的恩情,愿在阴间与王相会。

赏析

这首古诗描写了两位王妃为益阳王送葬的场景,表达了对王的深情不舍和对死别的悲痛。诗中情感激烈,用词凄美,展现了古代人对忠贞、忠诚、报恩的高尚情操。通过王妃的自我牺牲和对王的忠诚,展现了古代人对忠贞爱情和忠诚友情的崇高追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文