四百三十二峰草堂歌有赠

君不见罗浮秀出朱明天,璇台万仞阊阖连。石桥如丝横绝顶,往来者谁皆飞仙。 我年十五芙蓉妍,麻姑携手相缠绵。服食青霞犹未毕,忽见海日如金盘,悟道直出轩皇先。 喜君清爽有仙骨,凌峰相寻白云间。白云兮翩翩,蝴蝶大如车轮然。 衣裳五彩眉连卷,双栖池中千叶莲。我尝乘之访稚川,大笑世人鍊金丹。 淮南八公来周旋,角髻青丝如童颜。教我含精御六气,白兔长跪献一丸。 形见神藏龙蜿蜒,内圣外王体自然。仲尼不及姑射仙,黥人仁义徒多言。 吾心皎皎秋月圆,一死一生如浮烟。鹑衣鷇食可忘年,何为烦忧著太玄,聊与君游游不还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

罗浮:传说中的仙山名,位于海上。朱明:指旭日。璇台:高台名。阊阖:高大的城门。飞仙:比喻行走如飞的样子。芙蓉:美女的比喻。麻姑:传说中的仙女。青霞:仙药名。海日:指日出时的太阳。金盘:形容太阳如金盘一般。轩皇:指高贵的仙人。白云兮翩翩:形容白云飘飘。稚川:地名,传说中的仙山。鍊金丹:炼丹的术语。淮南八公:传说中的仙人。角髻:古代女子发髻的一种。含精御六气:修炼术语。白兔长跪献一丸:传说中的神兽献丹。姑射仙:传说中的仙人。黥人:古代的一种刑罚。仁义:道德。皎皎:明亮。鹑衣鷇食:简朴的生活。

翻译

你是否看到了罗浮仙山美丽地从旭日中升起,高台万仞的城门相连。犹如丝绸般横跨在山巅的石桥,来往的人仿佛都是飞仙般轻盈。我十五岁时容颜如芙蓉般美丽,与传说中的仙女麻姑手牵手相依相偎。服用仙药青霞还未完成,突然看见海上的太阳如同金盘般璀璨,顿悟道路直通至高贵的仙境。喜欢你清爽中带着仙气,一同穿行在白云之间。白云飘飘,蝴蝶大如车轮般飞舞。五彩衣裳眉毛连卷,双栖在池中的千叶莲。曾乘坐之访问稚川仙山,大笑世人炼制金丹。淮南八公来回周旋,头上青丝如少年般俊美。教我修炼精气御六气,白兔长跪献上一颗丹药。形态显现出藏龙蜿蜒,内在圣贤外表自然。孔子不及姑射仙,黥人仁义只是多言。我的心明亮如秋月圆满,一生一死如同浮云般。过着简朴的生活,何必为了太玄的烦恼,让我们一起游荡不归。

赏析

这首诗描绘了诗人对仙境的向往和修炼的追求,通过描写仙山罗浮的壮丽景色和仙人的生活状态,展现了诗人对超脱尘世、追求仙道的向往之情。诗中运用了丰富的神话元素和修炼术语,营造出神秘而优美的意境,表达了诗人对超凡境界的向往和对清净高远生活的向往。整体氛围清新脱俗,意境深远,展现了诗人对仙境之美的赞美和对修炼之道的探寻。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文