广陵篇赠别吴鹿园

江北烟花是广陵,江南山水惟京口。 蕃釐观左一逢君,欲典衣裘取清酒。 飞桥十五首红桥,夹岸蘼芜渐及腰。 才子偏来明月夜,美人不见落花朝。 芜城一赋君能续,更有冶春三十曲。 千载知音是紫薇,竹西歌吹伤繁促。 哀怨犹多楚性情,荒淫未变吴风俗。 山中虽有玉勾天,日月长含第五泉。 儿女但能催白发,英雄那得再青年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

广陵(guǎng líng):古代地名,今江苏扬州一带。 蕃釐(fān lí):古代一种华丽的服饰。 衣裘(yī qiú):华丽的衣服。 飞桥(fēi qiáo):传说中的桥梁,通往仙境。 蘼芜(mǐ wú):花草丛生的样子。 芜城(wú chéng):指扬州。 冶春(yě chūn):指春天的繁华景象。 紫薇(zǐ wēi):古代传说中的知音。 竹西(zhú xī):地名,指扬州西部。 楚性情(chǔ xìng qíng):指楚国人的性情。 吴风俗(wú fēng sú):指吴国的风俗习惯。 玉勾天(yù gōu tiān):传说中的神物。 第五泉(dì wǔ quán):传说中的泉水。

翻译

江北的烟花是广陵,江南的山水只有京口。 在蕃釐观左一次遇见你,想要送你华丽的衣服和清酒。 飞桥上有十五首红桥,两岸的花草渐渐长到腰部。 才子们特别喜欢在明月的夜晚来,美人们却看不到花瓣飘落的早晨。 在扬州的芜城写下一篇赋,还有三十首写冶春的曲子。 千年来知音就像紫薇一样珍贵,竹西的歌声吹奏着繁忙的旋律。 哀怨依旧有着楚国人的性情,荒淫却未改变吴国的风俗。 虽然山中有着玉勾天的传说,日月长久地含着第五泉。 儿女们只会催促白发的生长,英雄们又怎能再次年轻。

赏析

这首古诗描绘了古代扬州广陵地区的风景和人情。诗人以华丽的辞藻描绘了广陵的烟花、山水,以及扬州的风土人情。诗中表达了对知音的珍视和对友谊的珍贵,同时也反映了时光易逝,人生短暂的主题。通过对扬州地区的描写,展现了古代文人对自然和人情的热爱,以及对时光流逝的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文