修玉简塔完登眺漫赋
注释
修玉简塔:修建精美的石塔;登:登上;眺:远眺;漫赋:随意作诗文
岧峣:高峻的样子;壮哉:壮丽啊;标:立起;玉柱:传说中的瑶池上的柱子;映:映照;金台:传说中的仙山名
七级:形容山势高峻;峥嵘:高耸的样子;三朝:指三朝元老;象纬:指星宿的位置;恢:扩大
黄堂:黄色的厅堂;几案:几张案子;赤县:红色的县城;仰:仰望;崔嵬:高大的样子
益显:更加显赫;文星:指文学家;耸:高耸;先占:率先占据;泰运:吉祥的运气;培:培育
初临:初次遇到;愁雾:忧愁的云雾;塞:堵塞;少选:少许的选择;幸:幸运;云开:云雾散开
新醁:新酒;山灵:山神;辟:开辟;旧苔:古老的苔藓
步从:脚步从;天上:天空;起:升起;谷中:山谷里;满目:眼前满是;凝眸:凝视;海一杯:像一杯海水那样
石牛:石雕的牛;凭:依靠;去住:来去;穴虎:山洞中的虎;任:任由;徘徊:徘徊
甘露:传说中的仙露;微:微小;玄:神秘的;贶:赐予;仙踪:仙人的踪迹;长:长久;绿莓:绿色的草莓
慈封:慈祥的封号;瞻:仰望;涕泪:眼泪;亲舍:亲近的住所;接:接待;蓬莱:传说中的仙境
纵切:纵然切;登高兴:登高的快乐;谁堪:谁能够;作赋:作诗文;才:才华
但期:只希望;鱼鳄:传说中的神兽;徙:迁徙;凤啸:凤凰的啼叫;三台:传说中的仙山名
翻译
修建精美的石塔完成后,登上塔顶远眺,随意作诗文。岭外高峻的地方,春天的游览也是壮丽的。南方的原野上立起了传说中的瑶池上的柱子,北方远眺可以看到传说中的仙山金台。山势高峻如七级台阶,高耸挺拔,三朝元老的星宿位置扩大开来。黄色的厅堂里增加了几张案子,红色的县城仰望着高大的山峰。更加显赫的文学家耸立其中,率先占据吉祥的运气培育。初次遇到忧愁的云雾堵塞,少许的选择幸运地云雾散开。供奉着新酒,山神开辟古老的苔藓。脚步从天空升起,声音从山谷里传来。眼前满是如画的山峰,凝视着像一杯海水那样的景色。石雕的牛依靠着来去,山洞中的虎任由徘徊。传说中的仙露微小神秘地赐予,仙人的踪迹长久绿色的草莓。慈祥的封号仰望着眼泪,亲近的住所接待着传说中的仙境。纵然切登高的快乐,谁能够作出如此才华横溢的诗文。只希望神兽鱼鳄迁徙,凤凰的啼叫应和着传说中的仙山名。
赏析
这首古诗描绘了作者登上高塔远眺的壮丽景色,以及内心的感慨和遐想。通过描写山峰、云雾、仙境等意象,展现了作者对自然的敬畏和对仙境的向往。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,使整首诗充满了诗意和想象力,读来令人心旷神怡,仿佛置身于诗人笔下的仙境之中。
林熙春的其他作品
- 《 海汤尉黄君清吏也未二载有王门之行舆论惜之为赋排律用系去思 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 东巡纪事十一首其六宝抵道中盛雪 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送张杏宇还镛四绝 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送大将军黄竹楼镇粤西 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 小舟泊先陇前 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 刘养旦先生诸子即讲院祀先生余谪茶陵借宿赋五言近体为谢并得流字 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 李思准九月诞辰寄一律为寿 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 集唐六绝送骆见羲广文归延津 其一 雍陶 》 —— [ 明 ] 林熙春