送蔡禹津应试

太守论文称老将,益知沧海有遗珠。 游从建业窥金阙,胸荡秦淮彻玉壶。 凤沼三翻誇领袖,龙门八战暴头颅。 今当老将登坛日,宝剑冲牛烛上都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

太守:古代官职名,地方行政长官。
沧海:比喻广阔无边的海洋。
遗珠:比喻珍贵的人才。
建业:古代城市名,今南京。
金阙:皇宫的大门。
秦淮:南京的一条河名。
玉壶:传说中月宫中的玉壶。
凤沼:传说中凤凰栖息的湖泊。
龙门:传说中龙门,比喻重要的关口。
老将:指有丰富经验的将领。
坛:古代祭祀用的台。
宝剑:比喻有威望的武将。
牛烛:古代祭祀时用的大蜡烛。

翻译

太守称赞我的文章如同赞美老将一样,更加明白广阔无边的海洋中也有珍贵的人才。我游历建业,窥视皇宫大门,心中澎湃如同秦淮河水冲刷着玉壶。在凤凰栖息的湖泊中,三番五次夸赞领袖的风采,在重要的关口上,八次战胜敌人,取得了辉煌的胜利。如今,当我这位老将登上祭坛的日子,手持宝剑,冲破牛烛上的蜡烛,照亮整个祭坛。

赏析

这首诗描绘了一位老将在历经战争,积累经验后,最终登上祭坛的场景。通过对古代官职、地名、传说中的景物等的描写,展现了老将的威武形象和丰功伟绩。诗中运用了丰富的比喻和象征,表达了对老将的赞美和敬仰之情,展现了古代将领的风采和威严。整体氛围庄严肃穆,展现了古代战争时期将领的风采和威严。