(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
太守:古代官职名,地方行政长官。
沧海:比喻广阔无边的海洋。
遗珠:比喻珍贵的人才。
建业:古代城市名,今南京。
金阙:皇宫的大门。
秦淮:南京的一条河名。
玉壶:传说中月宫中的玉壶。
凤沼:传说中凤凰栖息的湖泊。
龙门:传说中龙门,比喻重要的关口。
老将:指有丰富经验的将领。
坛:古代祭祀用的台。
宝剑:比喻有威望的武将。
牛烛:古代祭祀时用的大蜡烛。
翻译
太守称赞我的文章如同赞美老将一样,更加明白广阔无边的海洋中也有珍贵的人才。我游历建业,窥视皇宫大门,心中澎湃如同秦淮河水冲刷着玉壶。在凤凰栖息的湖泊中,三番五次夸赞领袖的风采,在重要的关口上,八次战胜敌人,取得了辉煌的胜利。如今,当我这位老将登上祭坛的日子,手持宝剑,冲破牛烛上的蜡烛,照亮整个祭坛。
赏析
这首诗描绘了一位老将在历经战争,积累经验后,最终登上祭坛的场景。通过对古代官职、地名、传说中的景物等的描写,展现了老将的威武形象和丰功伟绩。诗中运用了丰富的比喻和象征,表达了对老将的赞美和敬仰之情,展现了古代将领的风采和威严。整体氛围庄严肃穆,展现了古代战争时期将领的风采和威严。
林熙春的其他作品
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 己酉夏观察金公有祝釐之行余卧病弗获祖之江干每枕上有怀辄得诗一二句积之缀成四首用当骊歌 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送景修之博兴二首 其一 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 ?隍舟行纪事二十韵 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 题沈少源奕世冠裳图 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 乙卯贱辰买舟抵北溪课耕时儿孙及叶印峰堪舆蔡同州楷书同行而西席黄悟一亦尾舟后至呼卢剧饮颇属胜游为赋近体四首 其四 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 寿将乐廖澹屋七十时仲子文陛应恩选赴南宫书以寄之 》 —— [ 明 ] 林熙春