(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
呈子吉思元二黄方伯:呈子(古代官名,相当于今天的官员职称)吉思(吉祥的意思)元二(排行第二)黄方伯(古代官名,相当于今天的官员职称) 叔度:指叔度(古代官名,相当于今天的官员职称) 次公:指次公(古代官名,相当于今天的官员职称) 薇垣:指薇垣(古代宫廷中的一处园林) 老松筠:老松(指古老的松树)筠(竹子)
翻译
呈子吉祥的元二黄方伯,三位幸运的官员因缘际会,他们的白发都被称为白社人。叔度愿意推迟五天,次公却谦让先春。千秋间龙虎的风云相会,百世间婚姻的真实故事令人唏嘘。最羡慕薇垣中双重期盼的景象,圣朝怎能忍心看着老去的松树和竹子。
赏析
这首古诗描绘了官员们的交往和人生境遇。通过对官员们的行为和心态的描写,反映了古代社会中的人情世故和官场风云。诗中运用了丰富的比喻和意象,展现了宫廷中的人物形象和情感纠葛,表达了对时代变迁和人生沧桑的感慨。
林熙春的其他作品
- 《 与梧守谢荩衷二首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 寿将乐廖澹屋七十时仲子文陛应恩选赴南宫书以寄之 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 吾父崇祀乡贤志喜四首末一道耑谢诸友 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 侄圻之南雍诗以勉之 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 题张忠烈册 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送施郡丞见龙归滇四绝 》 —— [ 明 ] 林熙春