留别子颖

· 林光
不须黄白语繁频,且共斟量曲米春。 锦水谢虚西一席,罗浮远饷独归人。 泥途不厌经冬蛰,泉石何疑向老身。 尽任龙钟深取醉,夕阳回首杳行津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

曲米:古代称粮食的一种。
锦水:指美丽的河流。
罗浮:传说中仙山的名称。
(xiǎng):供给。
泥途:泥泞的道路。
:指冬眠。
泉石:泉水和石头,指自然景观。
龙钟:古代传说中的一种钟,用来测定时间。
:指渡口。

翻译

不必说很多华丽的话语,我们一起品味着这春天的粮食。
在美丽的河流旁,感谢虚无的一席之地,远远地供给着仙山的归人。
经历泥泞的道路,不厌倦地度过冬眠,面对着泉水和石头,不知道自己已经老了。
尽情享受着时间的流逝,夕阳西下时回首看看那渡口的去处。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了诗人对自然和时光流逝的感慨。诗中通过对春天粮食、美丽河流、仙山等元素的描绘,表达了对生活的感恩和对自然的敬畏。诗人通过描述自己经历的泥泞道路和冬眠的比喻,表达了对岁月流逝和生命的思考。最后以龙钟和夕阳的意象,表现了对时间流逝的深刻感慨和对生命的珍惜。整首诗意境深远,富有哲理,值得细细品味。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文