梦里

梦里啼痕湿锦衾,断肠人作峡猿吟。 香魂未肯成烟雾,只为恩情深又深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 啼痕:哭泣留下的痕迹
  • 锦衾:华丽的被褥
  • 断肠:极度悲伤
  • 峡猿:指在峡谷中哀鸣的猿猴
  • 香魂:指心爱的人的灵魂

翻译

在梦中,被泪水打湿的锦被上留下了哭泣的痕迹,悲伤的人仿佛成了峡谷中哀鸣的猿猴。心爱的灵魂却始终不愿消散,只因为深深的恩情。

赏析

这首古诗描绘了一个梦中悲伤的场景,通过描写被泪水打湿的锦被、哭泣的痕迹,以及悲伤的人如同峡谷中哀鸣的猿猴,表达了深沉的悲伤和眷恋之情。诗中的“香魂未肯成烟雾”一句,表现了对逝去爱人的思念之情,情感真挚动人。整首诗意境优美,富有诗意,展现了古人对爱情的忠贞和眷恋之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文