赋送镇安别驾
邕州千里外,土府万山中。
地与交南接,官于太守同。
威灵千骑入,德教百蛮通。
银艾腰方始,金标立未终。
声诗开子女,明信荐三公。
吹管消春瘴,挥琴送夕鸿。
玉壶长注露,铜鼓静含风。
雨散雷高翠,霞连海角红。
怀人东莞远,平佛日南空。
四塞当天险,三年奏土功。
伫闻神雀下,褒语出深宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
邕州:今广西南宁一带。
镇安:古代官职名,指镇守安抚之官。
德教:德行教化。
银艾:古代官员的服饰,指银制的装饰品。
金标:古代官员的服饰,指金制的标志。
声诗:指吟诗作赋。
玉壶:传说中的神仙用来调和仙露的玉壶。
铜鼓:传说中的神仙用来调和风的铜鼓。
雷高翠:形容雷声高亢,云彩苍翠。
霞连海角红:晚霞映照海角,显得通红。
东莞:古地名,今广东东莞一带。
平佛:指平定佛国。
四塞:指边塞。
神雀:传说中的神鸟。
褒语:褒奖的话语。
翻译
送别驾离开邕州,千里之外,身处万山环绕的土府。这片土地与南方相连,我作为官员与太守一同治理。我带着千骑的威仪进入这里,用德行教化百姓。银制的艾草腰间刚开始佩戴,金制的标志还未完成。我吟诗作赋,启迪子女,明辨忠信,推荐贤良。吹管驱散春日的瘴气,弹琴送走夕阳的鸿雁。玉壶不断注入仙露,铜鼓静静吹拂风声。雨后云散,雷声高亢,晚霞映照海角通红。怀念远方的亲人,思念平定佛国的时光。四面边塞险峻,三年来奏告土功。听闻神鸟飞下,褒奖之言自深宫传出。
赏析
这首诗描绘了诗人送别驾离开邕州的场景,展现了官员治理边疆的形势和情景。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如银艾、金标、玉壶、铜鼓等,烘托出官员的威仪和仙境般的氛围。通过描绘自然景色和官员的行为,表达了对远方亲人的思念和对平定佛国的期盼,展现了诗人的忠诚和使命感。整体氛围优美,意境深远,展现了古代官员的风采和治理之道。