游柏林寺
晓从招提游,同袍胜云集。中有缁衣流,恐是遁远匹。
儒释偶相忘,宾主情更密,饭我蒲香馔,坐我沉檀室。
相携历观览,继目了无极。载登大雄殿,俯瞰众僧窟。
光辉互吞吐,金碧委狼藉。一区足众巧,富丽难具述。
抚此百感生,徘徊以终日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
招提:佛寺名,即招提寺。缁衣:黑色僧衣。遁远匹(dùn yuǎn pǐ):指隐居远离尘世的人。蒲香(pú xiāng):一种香料。沉檀(chén tán):指檀香木。大雄殿:佛寺中主要的大殿。金碧委狼藉(wěi láng jí):形容寺庙的金碧色彩错落有致。众巧:众多的工艺。富丽难具述:富丽华丽难以形容。
翻译
清晨从招提寺游览,和同伴们聚集在一起。其中有穿着黑色僧衣的僧人,可能是隐居远离尘世的人。儒家学者和佛教僧人偶然相遇却互相忘我,主客之间的情谊更加深厚,与我共进美味的饭菜,坐在散发檀香的房间里。我们相互携手游览,目光所及皆无极限。登上大雄殿,俯瞰众多僧人的住所。光影交相辉映,寺庙的金碧色彩错落有致。每一个区域都展现了众多工艺的巧妙之处,富丽华丽难以形容。抚摸这一切,心中百感涌动,徘徊其中整整一天。
赏析
这首诗描绘了作者在柏林寺游览的情景,通过对景物、人物和情感的描绘,展现了一幅寺庙清晨的宁静美好画面。作者以通俗易懂的语言,将古代的诗意表达转化为现代文,使读者更容易理解和感受到诗人的心境。整首诗情感真挚,意境优美,展现了作者对寺庙之美的赞美和感慨,让人仿佛置身其中,感受到那份宁静与美好。