六月七日雨如泉,千村万树迷秋烟。 青娥卧静凉生阁,夜半开门人渡船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青娥:指年轻美丽的女子
  • 凉生:指凉爽的地方
  • :指楼阁

翻译

六月七日,雨水如泉涌流,淅淅沥沥地下着,使得千村万树都笼罩在秋烟之中。年轻美丽的女子青娥躺在凉爽的楼阁里,夜半时分推开门,有人划船过河。

赏析

这首古诗描绘了一个雨夜的景象,通过细腻的描写展现出了一种宁静、清幽的氛围。诗中运用了丰富的意象,如雨如泉、秋烟、青娥等,使得整首诗充满了诗意和想象力。作者通过描写雨夜中的一幕幕细节,营造出一种恬静而又神秘的氛围,给人以美好的联想和遐想。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文