长歌为玉龙子寿
注释
蒲桃(pú táo):一种果实,形状像桃子,但比桃子大,果肉味甜。 金叵罗(jīn pǒ luó):传说中的一种珍贵宝石。 高嵯峨(gāo cuó é):形容高耸挺拔的样子。 琵琶(pí pá):一种古代乐器。 羌笛(qiāng dí):古代羌族使用的笛子。 卫霍(wèi huò):指古代的卫国和霍国。 荆专(jīng zhuān):指荆国和专国。 纯钩(chún gōu):传说中的一种宝物。 三金(sān jīn):传说中的一种宝物。 芙蓉(fú róng):一种花卉,形容美丽。 虎豹(hǔ bào):指猛兽虎和豹。 搀枪犯帝阙(chān qiāng fàn dì què):指古代发动叛乱,进攻皇帝的宫殿。 四渎(sì dú):指古代的四大河流。 包胥(bāo xū):古代楚国的大臣。 勾践(gōu jiàn):楚国的君主。 八阵盘(bā zhèn pán):古代兵法中的一种阵法。 奇正(qí zhèng):指奇袭和正面进攻。 龙蛇(lóng shé):比喻权谋。 狐裘蒙茸(hú qiú méng róng):形容华丽的衣服。 邯郸(hán dān):古代地名,指远方。 高阳(gāo yáng):古代地名,指远方。 燕姬(yān jī):古代美女。 摴蒱(chū pú):古代一种游戏。 渔阳(yú yáng):古代地名,指远方。 笳(jiā):古代一种乐器。 胥山(xū shān):古代地名,指远方。 鸱夷(chī yí):古代部落名。 西施(xī shī):古代美女。 虬髯(qiú rán):指浓密的胡须。 夷门(yí mén):古代地名,指远方。 文渊(wén yuān):指文学渊博。 曲逆(qǔ nì):指性情古怪。 青雀舫(qīng què fǎng):古代一种华丽的船只。 华阳巾(huá yáng jīn):古代一种头巾。 悬黎(xuán lí):古代一种玉石。 豫章(yù zhāng):古代地名,指远方。 穿杨(chuān yáng):传说中的一种射箭技能。 繇(yáo):指奸诈。 瓶中丹砂(píng zhōng dān shā):传说中的一种宝物。
翻译
蒲桃美酒金叵罗,银盘堆炙高嵯峨。请君酣饮当秋月,世上功名奈尔何。 桃树上结的蒲桃果实,美酒如金叵罗,摆放在银盘上,高高堆起来,显得雄伟壮丽。请您畅饮,当着明亮的秋月,世间的功名又有何意义呢。
月出凉州雪海涌,琵琶羌笛閒相弄。卫霍鹰扬自有时,荆专狗盗终何用。 月亮升起在凉州,洁白的雪海波涌,琵琶和羌笛轻轻地相互演奏。卫国和霍国的雄鹰自有飞翔的时刻,荆国和专国的狗盗又有何用呢。
我有纯钩一雌雄,三金吐焰芙蓉同。纷纷虎豹不足刺,出天入地如飙风。 我拥有一对纯净的宝钩,三金吐出火焰,如芙蓉一般美丽。纷纷的虎豹也无法伤害我,出入天地如疾风般自由。
自从搀枪犯帝阙,四渎波翻天柱折。包胥恸哭无人闻,勾践深冤难自雪。 自从参与叛乱攻击皇帝的宫殿,四大河流波涛汹涌,天柱都摇摇欲坠。包胥悲痛哭泣却无人知晓,勾践深受冤屈难以洗清。
因之游心八阵盘,奇正相生环无端。龙蛇变化在掌握,全师一掷非所安。 因此心灵在八阵盘中游走,奇袭和正面进攻相互交织,环环相扣。权谋变化尽在掌握之中,全军一举非常安全。
狐裘蒙茸垂锦带,遨游东走邯郸外。倾家交结高阳徒,燕姬酒楼争摴蒱。 穿着华丽的狐裘,披着柔软的皮草,腰间垂着锦绣的带子,自由地徜徉在东方和邯郸之外。倾家之力结交高阳的朋友,与燕姬在酒楼上争相玩摴蒱。
千山杀气渔阳惨,五夜笳声大帐孤。逢君沙漠至,意气相欢呼。 千山之间杀气腾腾,渔阳地区陷入悲惨之中,五夜里笳声响彻大帐,孤独无助。遇到您在沙漠中,心意相通,欢呼雀跃。
长兄张子房,小弟周亚夫。肝肠剖出如白日,太山一诺堪捐躯。 长兄张子房,小弟周亚夫。肝肠剖开如同白昼明亮,发誓可为太山捐躯。
岁月滔滔若流水,忽别江南数千里。天心不肯厌□孥,世态那能留国士。 岁月如流水般匆匆流逝,突然离别江南数千里。天意无法厌弃英雄,世事又怎能留住国士。
我如梅福弃妻子,蓬头垢面栖吴市。桃花春满会稽山,鼓棹南湖苍翠间。 我像梅福一样舍弃妻子,头发蓬乱,脸上满是污垢,栖身在吴市。桃花春满会稽山,划船在南湖的苍翠之间。
凭谁寄语鸱夷子,载取西施月下还。西施还兮一携手,逢君忽在胥山口。 请代我向鸱夷子传话,带去西施月下的问候。西施回来时,手牵手,忽然在胥山口相遇。
衣服犹沾马汗红,风流不减虬髯秀。莫嫌三十犹沉沦,夷门曾有抱关人。 衣服上还沾着马汗的痕迹,风流依旧,胡须浓密英俊。不要嫌弃三十岁还未成功,夷门曾有抱关之人。
才似文渊不惜老,美如曲逆宁长贫。看花且乘青雀舫,朝斗且戴华阳巾。 才华如同文渊般不怕老去,美丽如曲逆般宁愿贫穷。欣赏花朵时乘坐华丽的船只,参加比武时戴上华阳巾。
悬黎追琢始成器,豫章郁结方有神。天生我技能穿杨,时来三箭谁能当。 悬黎经过琢磨才成为宝器,豫章郁结才显神奇。我天生射箭技艺高超,时机成熟时,三箭谁能抵挡。
汉贼繇来不两立,男儿岂必封侯王。瓶中况有丹砂在,只须功成便翱翔。 汉贼繇来,不可与之共存,男儿又何必成为封侯王。瓶中更有丹砂,只需功成便可翱翔。
赏析
这首古诗描绘了一个英雄豪杰的传奇故事,充满了古代的战争、爱情和江湖义气。诗中运用了大量的比喻和典故,展现了古代人物的英勇豪迈和坚韧不拔的性格。通过对古代历史和传说的描绘,展现了古代人物的风采和气度,给人留下深刻的印象。整首诗语言优美,意境深远,展现了古代文人的豪情壮志和对人生的思考。
注释
- 蒲桃:即葡萄,古代写作“葡”或“蒲”。
- 金叵罗:古代的一种酒器,形状像葫芦。
- 嵯峨:形容山峰高峻或物体堆积得高大。
- 卫霍鹰扬:指卫青、霍去病,他们以英勇善战著称。
- 荆专狗盗:暗指楚怀王用人不当,比喻小人得志。
- 纯钩:古代宝剑名,这里泛指宝剑。
- 雌雄:双剑,象征阴阳或伙伴。
- 搀枪:古代的一种兵器,类似长矛。
- 帝阙:皇宫的代称。
- 四渎:古代中国的四大河流,即长江、黄河、淮河、济水。
- 包胥:楚国大夫,此处借指忠诚的臣子。
- 鼓棹:划船,此处指泛舟。
- 鸱夷子:指范蠡,春秋时期越国大夫,后隐居江湖。
- 夷门:战国时期魏都大梁城东门,此处指隐士居所。
- 虬髯:形容胡须卷曲,这里形容人物风采。
翻译
葡萄美酒倒入金葫芦,银盘盛着烤肉堆如山。请你秋月下畅饮,这世上的功名对你又能如何呢?
月光照亮凉州,雪海涌动,琵琶和羌笛轻声伴奏。卫青霍去病那样的英雄自有其时,而那些靠阴谋诡计的小人终究无用。
我有一对双剑,锋利无比,如同芙蓉花开。即使面对虎豹群,也能轻松刺杀,如疾风般纵横天地。
自从持枪闯入皇宫,引发滔天巨浪,连天柱都为之断裂。包胥痛哭却无人理会,勾践的冤屈难以昭雪。
我心随八阵图转动,奇正相生,变幻无穷。掌控局势,全军出击,不是轻易之举。
像狐裘披肩,锦带垂挂,我在邯郸之外游荡,与高阳徒们共饮赌博。
战争的阴霾笼罩渔阳,夜晚的胡笳声在大帐中孤独回荡。你来到沙漠,我们意气相投,欢声笑语。
我们是像张良、周亚夫一样的兄弟,肝胆相照,言出必行。
岁月匆匆流逝,我们突然离别江南千里。上天不愿抛弃忠诚之人,世态炎凉却难留住国士。
我如梅福,抛妻弃子,栖身吴市。春天的桃花盛开在会稽山,我在南湖的青雀舫中赏花。
谁能告诉我范蠡,让他在月下带着西施归来。西施归来,我们在胥山口重逢,衣衫仍留马汗痕迹,风采依旧。
不要嫌弃我年过三十还在低谷,还记得夷门守关的平凡人也有他的价值。
才华如文渊,我不惜老去,如曲逆之美,宁愿贫穷。让我们乘舟赏花,头戴华阳巾,追求理想。
只有经过琢磨的悬黎才能成器,豫章树木郁郁葱葱才有神韵。我天生就是射箭高手,时机一到,无人能挡。
汉贼不两立,男儿志在四方,丹砂在手,功成即飞。
赏析
这首诗是屈大均为友人玉龙子所作的祝寿诗,既有豪放的饮酒场景,又有对历史人物的赞美和对自身命运的感慨。诗人运用丰富的意象,如月光、剑舞、战争与和平,以及历史典故,展现了自己对功名、忠诚、才华和理想的追求。同时,诗中也流露出对世态炎凉的感叹,以及对朋友的深厚情谊。全诗情感饱满,气势磅礴,展现了屈大均独特的文学风格。