承柳郡侯檄请修郡志过庆嘉亭赋此辞谢二首

· 林光
强随郡檄走嘉兴,外史才华本未能。 文献一邦公合主,是非千载我何凭。 昌黎史札还堪信,柳子龙门岂易登。 多少镇嘉山上景,许携冬酒醉瞢腾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

郡檄(jùn xí):古代官府发出的文书,通知各地有关事宜的文书通知。
嘉兴(jiā xīng):地名,古代地名,今浙江省嘉兴市。
外史(wài shǐ):古代官职名,主要负责编纂地方志书。
昌黎(chāng lí):地名,古代地名,今河北省昌黎县。
史札(shǐ zhá):古代官职名,主要负责记录历史事件。
柳子龙门(liǔ zǐ lóng mén):指柳宗元,龙门是他的别号。
镇嘉山(zhèn jiā shān):地名,古代地名,今河北省嘉山县。
瞢腾(méng téng):形容醉眼模糊的样子。

翻译

跟随郡府的通知,匆匆赶往嘉兴,身为外史,才华本不足以胜任。文献是一个国家的公共主导,是非是千秋万代的,我凭什么去判断。昌黎的历史记录还可以信赖,柳宗元的才华又怎么能轻易登上龙门呢。在镇嘉山上有多少美景,愿一同携酒在冬日醉倒,眼前一片模糊。

赏析

这首诗表达了诗人对历史文献工作的热爱和对历史的敬畏之情。诗中通过描绘自己跟随郡府通知前往嘉兴的场景,展现了对历史文献工作的责任感和使命感。诗人对历史的重视和对历史人物的敬仰也体现在对昌黎史札和柳子龙门的赞美中。整首诗意境优美,表达了诗人对历史的热爱和对美好事物的向往。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文