送大将军黄竹楼镇粤西

十年劳苦答承明,此日登坛特主盟。 节制新从飞咫尺,楼船久已破鲵鲸。 神羊五色鸣鞭度,驯象千群拥戟行。 莫谓安南今纳款,升平原不讳谈兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄竹楼:古代地名,在今广东省茂名市
  • 粤西:指广东省的西部地区
  • 承明:接受明君的命令
  • 登坛:登上祭坛
  • 主盟:主持盟约
  • 飞咫尺:形容速度极快
  • 楼船:高大的船只
  • 鲵鲸(ní jīng):传说中的海怪
  • 神羊:传说中的神兽
  • 鸣鞭:挥动鞭子
  • 驯象:驯服大象
  • 拥戟:持戟(古代兵器)的人群
  • 安南:指越南
  • 升平:国家安定

翻译

送给在黄竹楼镇粤西的大将军

十年来辛苦劳作,回应明君的召唤,今天登上祭坛,特别主持盟约。控制新领地就像飞一般快速,高大的船只早已击败了海怪。神羊五色鸣鞭引领,驯服千群大象持戟前行。不要以为越南现在已经缴纳赎金,国家安定并不代表不再讨论军事。

赏析

这首诗描绘了一个将军在粤西黄竹楼镇的壮丽场景,展现了他的英勇和威武。诗中运用了丰富的象征和比喻,如飞咫尺、楼船破鲵鲸、神羊鸣鞭等,增加了诗歌的艺术感染力。通过对将军的事迹和场景的描绘,表达了对将军的敬佩和赞美,展现了古代将领的英勇形象。